Премьерные «Качели с небес» растрогали саранских зрителей до слёз

19 декабря 2022
16 декабря актёры Национального театра презентовали публике новую постановку режиссёра Бориса Манджиева по пьесе современного мокшанского драматурга Валентины Мишаниной «Менелень нюрям» («Качели с небес»). Жанрово она обозначена как «народная комедия».

Действительно, есть там изрядная порция юмора, вернее, смачной иносказательной иронии, порой переходящей в откровенный сарказм. И зрители, особенно те, кто понимает речь персонажей без синхронного перевода на русский язык, громко хохочут. Над двумя деревенскими дедами, которые, вспоминая молодость, хлестко ёрничают по поводу недостатков друг друга. Волна смеха прокатывается по залу, когда на сцене разворачивается традиционный, по сути, театрализованный обычай национального сватовства с полагающимся широким застольем.

Понятно, что режиссёр не стремился в точности следовать этническим канонам. Манжджиев вместе с художником-сценографом Татьяной Чувыкиной ловко использует символическую стилистику. А саранские актёры яркими образными мазками создают атмосферу не слишком приглядного патриархального быта и народных праздников с их играми, танцами, сакральными обрядами и ритуалами.

Спускающиеся с колосников льняные полотнища, вышитые национальным орнаментом, словно судьбы героев – у каждого своё, в чем-то похожие, но узор-то и размеры отмеренного свыше земного пути – разные. И те самые качели, упирающиеся перекладиной в облака. Такие у мордвы было принято ставить за сельской околицей, где устраивались молодецкие игрища, где парни мерились в силе и ловкости и приглядывали себя избранниц.

В спектакле высоченные слеги «небесных качелей» логично трансформируются в перекрытие условного родительского дома главной героини Коволни (Евгения Акимова), где она под защитой мамы Киявы (Елена Гудожникова), чуткой, понимающей, готовой на самопожертвования ради дочери.

Однако «будущее любой девушки предопределено: родилась, выросла, отдали замуж». Об этом юной Коволне повторяют и её заботливая мать, и прагматичный скупой старик Микиш (Тимофей Чудайкин), и разбитная сваха Макуша (Марина Аверкина).

Вот только в женихи сватают циничного Тингая (Максим Акимов), которому нужна не столько жена, сколько безмолвная исполнительная прислуга.

И тут уж совсем не до веселья. Особенно когда родной отец (Андрей Кипайкин) готов отдать старшую дочь за выкуп. По сути, продать её, получив от прижимистых, состоятельных сватьёв молодого жеребца, телёнка, поросёнка да телегу.

Отчаянный девичий страх – потерять свободу и оказаться в рабстве у жестокого деспота – передаётся зрителям через тревожную музыку, вертящуюся конструкцию из перекрещенных слег, которые вдруг невольно напомнили дыбу, через вспышки света и провал в темноту. Ощущение неотвратимой беды усиливается горестным монотонным причитанием матери, заклинающей богиню Видяву, не лишать дочь жизни…

— В реальности, — говорит Валентина Мишанина, — мордовские девушки, которых силком выдавали замуж, нередко топились в реке. Но нам не хотелось завершать историю трагическим финалом.

Дед Коволни Андю (Дмитрий Мишечкин), не сумевший в молодости жениться на своей избраннице, сравнивает любовь с качелями, которые дают человеку крылья, поднимают душу в небо…Правда, большинство людей вскоре возвращаются в унылую рутину обстоятельств и смиряются с вынужденной повседневностью. А у него душа как взлетела, так и осталась верна светлым, чистым идеалам.
И тут дед умудряется обхитрить родственников богатого жениха и обвенчать любимую внучку с добрым, работящим парнем Васлей (Павел Михайлов).

И зрители, чуть раньше, слушая скорбный плачь матери, вытиравшие невольно набегавшие слёзы, уже не стесняясь мокрых глаз, громко аплодировали счастливым молодоженам, драматургу, режиссёру, артистам и всем, создавшим спектакль.

Кстати, кроме местных поклонников театра, премьеру посмотрели и активисты Межрегиональной общественной организации мордовского (эрзянского и мокшанского) народа из разных регионов России.
— Красивый литературный язык, насыщенный этническим национальным фольклором, — отмечали после представления знатоки мокшанского языка.

— Очень динамично, эмоционально! Получили настоящее удовольствие, — делились впечатлениями зрители. – Артисты играли с полной отдачей. Спасибо постановщикам, которые напомнили нам старинные, почти забытые обычаи наших предков!

Источник: Известия Мордовии

Русский 
Мокшанский 
Эрзянский